home (Reb Barry's blog)

Torah Commentaries           

Teshuvot -- Jewish legal opinions

Op-ed pieces

Other writings

Links

About Rabbi Leff 

                 

 

Beshalach 5766

Beshalach 5766
by Rabbi Dr. Barry Leff

When I got out of the Army, I was quite ready to go home. I didn’t want to mess around taking the long way, or doing some sightseeing on the way. I was ready to get out, and get home, and that’s what I did—promptly and by the most direct route. Central Texas, where I was stationed at the time, may not have been as bad for me as Egypt was for our ancestors, but I was still eager to get out of there and get back home.

Which makes me think our ancestors, the ancient Israelites, must have felt very frustrated with the news they were given at the beginning of this week’s parsha, Beshallach.

The very beginning of this week’s parsha reads “And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although it was nearer; for God said, ‘The people may have a change of heart when they see war, and return to Egypt.’”

Bad news. God was not going to bring the people home to the land of Israel right away. He was instead going to take the long roundabout path. A detour that would add 39 years, 11 months and two weeks to what should have been a two week journey. Home was SO close—and yet so far away.

The phrase I translated as “although it was nearer,” “ki karov hu,” is actually a rather complicated phrase to translate.

Ki usually means “because” or “for,” as in “ki l’olam chasdo,” for His kindness is eternal. In the Talmud, tractate Shavuot (49b), Resh Lakish teaches that the word “ki” is translatable by four expressions: ‘if’, ‘perhaps’, ‘but’, and ‘because’. Resh Lakish didn’t even list “although” as one of the options!

If we take a survey of translations of the Bible, we find the following:

Etz Chayim: “although it was nearer”
Hertz (and King James): “although that was near”
Artscroll: “because it was near”

These two different translations of the word “ki:” although and because, reflect an argument between the rabbis. Rashi and Ibn Ezra say it should be translated “because.” Another commentator, Minchah B’lulah says “although.” Ramban, Nachmanides, would add another translation. He says the correct reading is “WHICH” was near.

These three interpretations represent a grammatical argument: is the phrase “ki karov hu” a clause of cause (because), a clause of concession (although), or a relative clause (which).

Superficially, the clause appears to be a clause of cause. It sounds like the Torah is saying God specifically did NOT take the people that way BECAUSE it was the short path. The obvious problem with this is put forth by Mizrahi: “The directness of the route constitutes a good reason for following it, rather than avoiding it! Yet here the opposite is stated!” This is what led Minchah B’lulah (and Hertz, King James, and JPS) to go with the translation of “ki” as “although.” The problem with translating the word as although is there is nothing in the scriptural context to understand the clause in this sense.

Ramban deals with this by saying in the context it simply means “which,” so Ramban would read the verse as saying “He did not lead them via Philistine territory which was near, (and which route was really preferable), because God reasoned the people may change their minds when they see war and return to Egypt.

If we look at what happens right after God brings the people out of Egypt, He had good reason to be concerned they would run back to Egypt. No sooner are they free of slavery then they start complaining how much better life was in Egypt than out in the desert, far from the fleshpots.

I suggest that “Occam’s razor” applies in this situation, as in so many others. I think Ramban and Minchah B’lulah are going through unnecessary contortions. The context tells us that the shorter route was in fact less desirable. God did not take the Israelites by the Philistine territory, davka, specifically, BECAUSE it was close. Not only might the Jews want to run back to Egypt, but the shortest route would NOT have been the best for the people.

Why not??

If it was simply that the Philistines were in the way, and they were tough, a slight detour through the Sinai and Negev, adding perhaps a week to the journey, would probably have been enough. Why add forty years?

One might say they didn’t really need forty years—they needed something in between the direct route and forty years. They got forty years because they were being punished for the sin of not having faith when the spies came back with their report that it would be impossible to conquer the land.

That sin has to be put in the context of the character of the people. Not only were they scared, not only did they lack faith in God, but the people were a bunch of whiners and complainers. They lodge at least three complaints against God and Moses just in this week’s parsha. “We don’t have water,” “we miss the good restaurants in Egypt,” “you had to bring us out into this wilderness to die, there were no graves in Egypt?!”

Most of the commentators pick up on this bad attitude and say the generation that left Egypt needed to die off before the conquering of the land of Israel. They had a slave mentality and were not suitable for the hardships of establishing a new nation. They weren’t fighters, they didn’t value their freedom above everything else. What was needed was a new generation, toughened by having lived in the desert their entire lives, that would have the energy, determination, and commitment to conquer the land and build a nation.

But I would like to suggest that there is another reason the short way wasn’t the best.

We often don’t appreciate things which are given to us on a silver platter. And we certainly don’t learn anything if the answer is simply handed to us.

If God could miraculously bring us out of the land of Egypt, did God’s magic powers suddenly dry up? Let us not suggest, God forbid, that God had the power to bring us out of Egypt, but didn’t have the power to plunk us down right into Israel. Surely not! Therefore, God must have had a plan and purpose in forcing that long route.

People who win the lottery often end up having a rather unhappy time with it. I know, you have a hard time mustering up much sympathy for someone who wins millions of dollars in a lottery. But it’s hard not to feel sorry for Jack Whittaker. He won $113 million in the lottery, and two years later his life was in total shambles—he’d spent $45 million the first year, much on very poor business investments. Within two years he’d been robbed several times, had been involved in scandals at strip clubs, and his granddaughter, who everyone said was a very nice normal girl before the lottery, committed suicide. And he’s far from the only one. There’s a web site which has a long list of lottery winners who have gone bankrupt and / or committed suicide.

There are plenty of people who have $113 million in the bank and don’t have those problems. Well, maybe not plenty, but some anyway. Mostly people who earned it. Who acquired it the slow way. Who figured out how to deal with it in the meanwhile. Of course, most of us aren’t going to have that particular problem to solve. But the message is still there – just being given something is not necessarily a good thing.

I don’t always have time to read the entire newspaper every day, but I really make an effort to at least read the front page and the funnies. You can find many important life lessons on the comics pages. Yesterday’s Foxtrot was right on the point I’m talking about today. Paige is sitting at her desk writing. “First, I looked in the back of the book, but it wasn’t an odd-numbered problem. Then I asked my little brother, but he wanted me to pay him $5. Finally, I found it on the Internet with Google.” Paige then explains to her perplexed looking older brother: “My math teacher wants us to show how we get our answers.”

Of course, as creative as her solutions are, Paige does not learn much math that way. Which is why as a parent, when I help my kids with their homework I almost never just give them the answer—instead I give them guidance on how to find the answer.

There’s not much education that goes with taking the short way.

But there’s still more to taking the long way. Not only is the educational aspect important, but there is the appreciation aspect. We have a much deeper appreciation for things we have to work for.

This is illustrated fairly clearly in a few different approaches to solving the problem of housing for poor people. The low income housing projects in New York City, where poor people were just given free or very low rent housing quickly deteriorated into very ugly places, dirty, not maintained, crime-ridden. The people that were given the cheap housing didn’t feel a sense of responsibility for the housing. By contrast, Habitat for Humanity helps poor people build their own homes. They have to pay for the home, the often contribute physically to the building of the home. They pay a price FAR below market rates…but they have worked for their home, they have taken the metaphorical “long way around,” it’s not just given to them. And the homes are generally well-kept up and maintained. It’s more than just pride of ownership—it’s that for most of the recipients it was also something of a long way around, something they waited for, worked for, and were therefore going to take care of when they finally got it.

Israel is too important to the Jewish people for God to have simply given it to them the quick and easy way. So I agree with Rashi…the way to translate the phrase that began our discussion this morning is that God did not send the people the way of the Philistines because it was near. It would have been a mistake to send the people the short way. They needed to go the long way. They needed to learn the lessons they would learn from living in the desert for forty years – lessons about faith, lessons about an appreciation for living free – and they needed time to develop an appreciation for the preciousness of the gift that God was giving them. Nothing will make you appreciate a land “flowing with milk and honey” more than a lengthy time living in the desert.

May God grant us all the patience to remember that sometimes the shortest path is not the best path. May we remember what the late songwriter Kate Wolff wrote: “sometimes let a backroad take you home.”

Amen